Carlo Vidua en Canton

El conde Carlo Vidua durante su breve estancia a Cantón  fue sometido a las mismas leyes que regulaban la presencia y las actividades de los mercaderes europeos.

carlovidua
Carlo Vidua 1785-1830

China desde sus primeros contactos marítimos con los portugueses que ocurrieron en 1514 tomó una actitud hostil  hacia estos insólitos extranjeros pertenecientes  a un mundo desconocido y lejano, hacia el cual siempre tuvo un escaso interés.

En el Ming Shi ( Crónicas de los Ming) se observa la preocupación de los funcionarios chinos para la llegada de los navíos de los primeros mercaderes  portugueses, definidos genéricamente Folanji (Francos), a las costas de China meridional. Los mismos eventos fueron registrados por Matteo Ricci en su Historia de la Introducción del Cristianismo en China.

En 1517  una embajada portugués  fue recibida por el gobierno chino, pero la actitud de piratas de  los europeos obligó a los chinos a rechazarla y en 1521 se prohibió el contacto con los extranjeros de cualquier procedencia. Durante el periodo del reinado del emperador Jia Jing (1522 – 1567) los portugueses obtuvieron el derecho de acceso a la bahía de Xiang Gang ( Hong Kong), donde podían realizar  sus tráficos comerciales: té seda, oro, porcelana, se intercambiaban con armas de fuego, tejidos de lana, relojes, vidrios, panas, etc.

Los intercambios comerciales con las provincias del Guandong y del Fujian  continuaron  hasta 1547, año en que la isla de Haojing  de mercado estacional, frecuentado por portugueses, se transformó en una sede estable, que dio origen a la ciudad fortificada de Macao.

ce9bb30689cbd0bb3d6e7ae706e35281

La isla rápidamente se volvió la puerta de entrada de los misioneros cristianos y el centro de un intenso tráfico comercial entre Japón, China y la península Malaca. En 1571 los españoles fundaron Manila y a través de la Nueva España (México) ejercieron un comercio global, intercambiando plata mexicana, que hasta la caída de la dinastía Qing representó la principal moneda de intercambio, para productos chinos , enviados por medio de la Nao de Manila al puerto de Acapulco. Las mercancías continuaban hacia las ciudades del centro de México, una parte llegaba al puerto de Veracruz con destinación final a Europa.

Los mercaderes extranjeros desde los primeros contactos con los chinos fueron sometidos a severas restricciones, en 1599 Francisco Carletti escribía: «Se estiman repletos de ciencia y de bienes muy abundantes y de no tener necesidad de nada: por esto prohibieron por ley no poder salir ni entrar del país bajo el castigo de perder la vida, menos para aquellos que lleguen como embajadores de algún rey cercano y tributario o finjan de llevar un tributo u otro regalo, como hacen muchos mercaderes que van por tierra  hacia occidente hasta la India…. y estos llevan las mercancías hasta la ciudad de Manila, y esto lo ha obligados a hacer así   y a dejarlos hacer la pura codicia y sed que tienen de plata que estiman tenga valor más que el oro.»

Ruta del Nao de China o Galeón de Manila

El holandés Jan Huygen  van Linschoten en 1614 describe como se realizaban las transacciones comerciales entre la isla de Macao y los puertos chinos: «La isla donde está Macao o Makau está habitada  por portugueses y chinos. Ellos comercian con la ciudad de Cantón, pero no siendo permitido a los portugueses de ir hasta Cantón, de la compra y de la importación de cada mercancía se ocupan los chinos. Cuando llega a Macao un barco de la India, el Mandarino o el gobernador mide lo ancho y lo largo y cobra un impuesto proporcionado a las dimensiones de la embarcación: después de esto sin otra restricción  se puede cargar el barco. En estas ocasiones un portugués  se escoge y se envía a Cantón para que trate allá los asuntos apropiados, pero no le está permitido, a riesgo de graves castigos, de pasar la noche en la ciudad.»

La llegada de mercaderes holandeses  y posteriormente ingleses a las costas chinas ejercieron una fuerte presión  comercial que obligó  el gobierno chino a modificar las leyes de estancia de los  mercaderes extranjeros  y a hacer concesiones siempre más amplias. Los ingleses hacia el final del XVIII siglo adquirieron la supremacía de los tráficos comerciales con China y en 1786 la Compañía de las Indias Orientales fijó su sede a Cantón donde los negocio se podían realizar  directamente  sin recurrir a la mediación de Macao.

Solamente en 1841 después de la Guerra de Opio  los chinos fueron obligados a rendirse y a abrir Hong Kong a los ingleses y al comercio extranjero. En 1859  Inglaterra y Francia obtuvieron  la concesión de un territorio y se instalaron en la isla de Shamian ubicada en el Río de las Perlas y en la parte occidental de Cantón. La isla desierta fue transformada en una pequeña ciudad con el Consulado francés e inglés, el acceso a Shamian estaba prohibido a los chinos.

En las primeras décadas del siglo XIX los extranjeros residentes a Cantón aún estaban sometidos  a fuertes restricciones y sus movimientos estaban estrechamente controlados.

El conde Carlo Vidua alcanzó Cantón el 30 de enero  de 1829, donde se quedó hasta el 27 de febrero, luego se transfirió a Macao hasta el 3 de mayo.  En sus cartas dirigidas al amigo el conde Luigi  Mestre y a la hermana, la condesa Incisa di Santo Stefano  el 10 de febrero  1829 y en la carta enviada al padre, el conde Pio Vidua, de Singapur el 2 de julio 1829, Carlo Vidua describe la organización de la Compañía de las India y las reglas a las cuales estaban sometidos  los extranjeros residentes en la ciudad china.

A Cantón el conde Vidua fue huésped del señor Dent, rico hombre de negocio, que había buscado y obtenido el título de cónsul general de Cerdeña, para no tener problemas con la Compañía de las Indias. A Macao fue huésped  en el mes de marzo en la casa de Roberto Ingles socio del señor Dent.

Los empleados, pagados con salarios muy elevados, al servicio de la Compañía de las Indias  eran veinte, empezaban su carrera a 18 años , se quedaban en China alrededor 25 años, acumulando una grande fortuna. Frecuentes permisos se les concedió para regresar a Europa por unos tres años. En China tenían el permiso de residencia desde octubre hasta final de febrero, en este periodo los barcos  de la Compañía llegaban al puerto chino. A Macao pasaban el resto del año.

La Compañía entregaba a cada empleado una casa en Cantón y una en Macao, tenían pagadas las comidas. Los chinos prohibían la entrada de sus esposas y de otros familiares a Cantón, la falta de teatros  y de otro tipo de diversión obligaba  a los ingleses a una vida austera, a pesar que a la primera ocasión esto no impedía a ellos de gastar  grandes sumas de dinero.

Sistema Co-hong

Durante el periodo de residencia a Cantón estaba prohibido a los extranjeros salir fuera de su barrio, la prohibición se extendía a la ciudad y a las afueras, a este propósito el conde Vidua en la carta enviada a su padre dice: «En el tiempo en que yo estuve a Cantón tuve la ocasión de ver las fiestas chinas de su Año Nuevo. hasta donde ellos la dejan ver, puesto que los extranjeros no menos de otras naciones que  los ingleses son tratado con mucho recelo. Un quay sobre el río, largo como ir de Madama a San Francisco de Paola (menos que más) rodeado por las factoría o sea por casas y almacenes de las compañías inglesa, francesa, española, holandesa ex-sueca, ex-danesa, y por casas de varios comerciantes independientes, ingleses, americanos, parsis (de Bombay) etc., están a la orilla de este quay. Dos barrios, uno llamado chino, y el otro barrio o nuevo chino, salen del quay y se internan a distancia no mayor que desde San Francesco de Paola a casa de la Trinidad. Este es el único, este es el entero espacio otorgado legalmente por los chinos para el uso y las habitaciones de los europeos en el tiempo de comercio, esto significa desde octubre hasta febrero, mientras están los barcos. Cuando estos parten, los chinos, según sus leyes, exigen que todos los europeos partan, pero de hecho toleran  aquellos que se quedan. No toleran fácilmente las excursiones fuera del recinto.»

Quienes atrevidamente se internaban en la ciudad lo hacían en grupos de cinco o seis personas para no llamar la atención, cada uno estaba armado con un bastón y en ningún caso de arma cortante o de fuego , durante una querella  la muerte de un chino podía ser fatal para los europeos. Poco antes de la llegada de Carlo Vidua un inglé  y un americano se internaron alrededor de una milla en la ciudad, fueron asaltados y bastoneados por una multitud de chinos furiosos sin que posteriormente pudieran demandarlos al gobierno chino. Carlo Vidua visitó la periferia y los alrededores de Cantón  acompañado   por el doctor Alejandro Pearson, médico de la Compañía de las Indias que por su experiencia, abnegación y desinterés  era muy apreciado  y respetado no solamente por los extranjeros sino también por los chinos.  El doctor Pearson el primero a introducir en China la vacuna. De esta manera  el conde Vidua tuvo la oportunidad de visitar algunos templos, un célebre monasterios en los alrededores de Cantón, muchas casas de ricos chinos, algunos jardines, además asistió  a algunas representaciones teatrales.

Jardín de Baomo – Construído en la Dinastía Qing (1644-1911)

A consecuencia de un deseo expresado de conocer la cocina china, Carlo Vidua fue invitado por un rico hombre de negocio de Cantón y posteriormente fue también invitado a participar a un grande banquete ofrecido por el más rico mercader chino de la Compañía de las India.

Para conocer más China, los extranjeros a veces, recorrían a un estratagema, se subían a una embarcación, fingiendo alcanzar a un barco, mientras, se alejaba  para desembarcar en alguna playa desierta donde se internaban en la campiña china, manteniéndose siempre listos para retirarse y en algunos casos a ser bastoneados.

De esta manera Carlo Vidua en compañía de tres jóvenes europeos visitó  la campiña alrededor de Cantón  por un a distancia  de tres , cuatro millas  y tuvo la oportunidad de observar las habitaciones rurales, los sembradíos  de té, los arrozales, y los métodos  de cultivo agrícolas.  A este propósito escribe a su padre: «La campiña  en los alrededores de Cantón es muy cultivada y las aldeas frecuentes, los canales de riego  y los diferentes niveles de suelo destinado al cultivo del arroz muy bien  cuidados, indican grandes progresos  hecho en China en este arte tan importante de la agricultura.»

Durante esta excursión  tuvo la oportunidad de pasar por tres o cuatros aldeas, visitando un monasterio de monjes budistas sin otra molestia que los gritos y alboroto de los muchachos que corran atrás de ellos.

RiceHarvesting

El presidente de la Compañía de las Indias a final de febrero ofreció al conde Vidua un paseo a Macao en uno de los barcos preparados especialmente para transbordar. La flotilla estaba integrada por alrededor 15 embarcaciones, cada una con dos o tres personas y con personal de servicio, cocina y hasta vajilla de plata, el conde Vidua llamaba estos barcos, «casas ambulantes». Durante el viaje recorrieron unas 80 millas en dos o tres días, a pesar que Macao estaba a solamente 45 millas de Cantón.

El 3 de mayo el conde Vidua abandonó definitivamente el Extremo Oriente directo a Singapur. A pesar de la estancia necesariamente breve. Carlo Vidua tuvo la posibilidad de recoger una gran cantidad de hojas del álbum que nos proporcionan una amplia documentación sobre la China de la época: estatuitas inspiradas en personajes o deidades taoístas, paisajes en miniatura, cajitas de marfil,  de tortuga, de bambú, flautas, platitos laqueados, cartas de juego, cortapapeles de concha nacar, abanicos de madera, de marfil, de bambú, un rosario budista, porcelanas, zapatos y modelos de pies femeninos deformados, un mapa del Japón, etc.

La Colección Vidua comprende una importante colección de hojas de álbum, reunidos en 27 libritos, cuya disposición original en la mayoría de los casos ha sido alterada.

Estas pinturas realizadas a acuarela formaban álbumes temáticos ilustrados de 12 o 15 elementos en el transcurso de los años fueron desordenadamente metidos en otros libritos.

Se trata de acuarelas hechas por pintores desconocidos que se dedicaban a la ilustración de escenas, personajes y objetos típicamente chinos, en grado de estimular la curiosidad de los compradores europeos. En las fuentes chinas no se mencionan este tipo de pinturas consideradas a un nivel artesanal destinadas a la exportación. La influencia occidental provocaba una decadencia del refinado gusto estético chino, porcelanas, vidrios, esmaltes, tejidos y pinturas estaban adaptados a la demanda del mercado y en general se consideraban como objetos decorativos  y no artísticos.

Cantón en los siglos XVIII y XIX era un importante centro de producción de esmaltes, pinturas sobre vidrio y porcelanas destinadas al mercado anticuario extranjero, posiblemente las pinturas de la Colección Vidua fueron realizadas a Cantón o en China meridional.

El interés de la Colección Vidua está en su formación originariam realizada en territorio chino y no comprada en el mercado europeo de la época,  y sobre la elección temática de pinturas y objetos que ilustran sistemáticamente la vida china, formando una amplia y compacta documentación  de tipo etnológico.

Porcelana de la Dinastía Qing

Las hojas de álbum , se dividen en los siguientes grupos:

  1. Artes y oficios masculinos
  2. Artes y oficios femeninos
  3. Costumbres
  4. Deidades
  5. Peces
  6. Instrumentos musicales
  7. Las 100 antigüedades
  8. La aplicación de las leyes penales
  9. Pájaros
  10. Mariposas
  11. Cultivos
  12. Sericultura.

Un grupo a parte está integrado por 8 xilografías, inspiradas a obras teatrales y romances populares. Otros dos grabados representan a un corteo de funcionarios.

La gráfica china y las xilografías en la Colección Vidua

La Colección Vidua incluye una gran cantidad de objetos, pinturas y xilografías  reunidos por el conde Carlo Vidua durante su estancia a Cantón en 1929. Las xilografías son en total ocho y representan escenas teatrales inspiradas en famosas novelas chinas de la antigüedad.

la sutra
Ejemplo de Xilografía China S.X

Este tipo de xilografías se utilizaban para adornar las casas  y para ilustrar los episodios cantados o actuados por los cantores ambulantes  que iban de aldea en aldea.

La historia de la xilografía china coincide con aquella de la gráfica y está estrechamente relacionada con la invención de la imprenta que se difundió rápidamente gracia al empleo de un material práctico y económico como el papel.

El arte de grabar la piedra es muy antiguo en China y ya se encuentran ejemplos en algunas esculturas de época Shang y alcanzó su máximo nivel artístico en los relieves de piedras y ladrillos funerarios, que pertenecen a la dinastía Han (206 a.C. – 220 d.C.). Antes de la dinastía Sui ( 590 – 617 d.C.) no se hallan imágenes grabadas por medio de la imprenta, por lo cual es difícil reconstruir el origen y el desarrollo de la imprenta y en particular de la xilografía a causa del deterioro del material empleado. El ejemplar más antiguo de papel, con fecha de 98 a. C., fue encontrado a Edsin Gol. Se cree que el papel fue inventado durante la dinastía Han y rápidamente sustituyó  la seda por el bajo costo de producción y por su idoneidad como material de escritura.

En época Tang ( VI – X siglos) ya se encuentran textos budistas  como el Sutra del Diamante (cin. Jingong Jing) fechado 869 d.C., ilustrado con xilografías monocromas  que representan el ejemplar más antiguo de gráfica china.

Con la introducción del Budismo en el II siglo d. C. y con el sucesivo afirmarse de la secta

Ejemplo de Budismo (secta) Chan

Chan, fundada según la tradición por el monje indio Bodhidharma, el arte gráfico se difundió rápidamente transformándose en un medio eficaz para ilustrar la vida del Buda. Esta tradición religiosa, extendida después también al taoísmo y al Confucianismo, se mantuvo hasta al principio del siglo XX. En particular algunos de estos grabados , casi siempre monocromos, tenían un carácter votivo y a menudo estaban acompañados por inscripciones propiciatorias y de agradecimiento, que se sustituyen en los moldes de madera según las peticiones de los clientes.

El desarrollo y el perfeccionamiento  de las incisiones sobre madera, hacia el final de la dinastía Tang favoreció la imprenta  de una gran cantidad de sujetos variados, los grabados a color  fueron realizados por primera vez  en el sexto año del emperador Zhi  Zheng de la dinastía  Yuan (1340). En ese año  el monje Wu Wen en el monasterio Zi Fu a Jiangling (pr. Hubei) grabó una edición anotada del Sutra del Diamante, para las notas y para las ilustraciones del primer capítulo  utilizó tinta roja y negra.

La xilografía policroma tomó dos direcciones diferentes. Por un lado se asiste a un tipo de producción anónima de un tipo de obras populares y artesanales, a veces solamente tiene  el nombre de la familia y del lugar de procedencia sin ninguna indicación sobre el autor; por el otro lado se asiste a un tipo de producción culta y refinada a menudo firmada por artistas o letrados famosos, orientada a la representación de pinturas a tinta y a acuarela, como se observa en las ilustraciones de la obra teatral Historia del Pabellón Occidental (cin. Xi xiang ji) del pintor Tang Yin (XVII siglo) y aquellas de las biografías de las Damas Famosas (cin. Lie nü chuan) realizadas por Jun Ying. Hacia la mitad del XVII siglo fueron grabados por el letrado Hu Zhengyan, nacido en el distrito de Wei, una zona conocida por las xilografías augurales grabadas a Weifang, un manual  pictórico titulado «El estudio de los diez Bambús» (cin. shi ju zhai huapu) y el «Comentario del Estudio de los diez bambús» (cin. shi ju zhai jianpu), que representan una etapa fundamental en el desarrollo de la xilografía china. El autor en la prefación del «Estudio de los diez bambús» afirma:» Cada grabado, con sus gradaciones de color y por si exacta reproducción, puede ser  tomado por el original.

Ejemplo de Grabado elaborado por Tang Yin – «Tao Gu presenta un poema»

La técnica utilizada es llamada douban, consistía en grabar e imprimir separadamente pieza por pieza las figuras, creando el efecto  pictórico de claroscuro y aprovechando además la posibilidad de emplear numerosos colores. Hu Zhengyang en el «Comentario al Estudio de los diez bambús» utilizó también la técnica llamada gonghua, por medio de la cual se imprimía directamente la imagen, grabada sobre una tabla única sobre la hoja de papel. Este último método era particularmente adapto para imprimir nubes hacia el horizonte, al agua de un río, las plumas de las aves, etc. La técnica gonghua fue a poco a poco abandonada y en época Qing sea en el «Manual pictórico del jardín de la semilla se mostaza» (cin. jiezi yuan huazhuan) sea en los nianhua se emplea exclusivamente la técnica douban. A nivel popular  la xilografía sobre moldes de madera siguió un camino diferente, transformándose en expresión de los sentimientos artísticos y religiosos del pueblo chino, incluyendo tradiciones y creencias muy antiguas. Los nianhua y los grabados augurales, hechos en ocasión del Año Nuevo lunar, ya están mencionados en las crónicas de la época Tang, pero solo la incisión de un gran número de moldes de madera durante la dinastía Ming (1368 – 1643) hizo posible  una amplia producción.

En particular en el último periodo de la dinastía Qing (1644 -1911) se asiste  a un excepcional  desarrollo de este arte popular, que tiene su origen en la costumbre de colgar a las puertas de las casas las imágenes  pintadas y los nombres escritos sobre hojas de papel cuadrado, de los hermanos Shen Shu y Yu Lu, considerados como dioses tutelares, que tenían la tarea de defender la casa de las malas influencias y de los demonios. Los dos hermanos, según la tradición, tenían el poder de dominar los espíritus malignos que atrapaban, amarraban y tiraban como comida a los tigres.

Representación de Shen Shu y Yu Lu

Los sujetos iconográficos de estas xilografías augurales además de las imágenes de los dioses tutelares, del dios del hogar, del dios de la riqueza y del suelo, eran mujeres, niños, peces, flores, aves, insectos, que en las creencias populares  y en la tradición artística y cultural china poseen una fuerte carga evocativa y simbólica.

La xilografía china era casi siempre combinada con la técnica a acuarela: los colores  más oscuros eran aplicados durante la imprenta, mientras los colores más claros eran posteriormente añadidos  con un pincel.  La técnica pictórica gradualmente se fusionó con el grabado sobre moldes de madera, a pesar que parece que en las pinturas augurales más antiguas  de época Ming las partes coloradas eran enteramente ejecutadas con el pincel, esto explicaría el término  chino nianhua (cin. nian año, hua, pintura), donde el trabajo pictórico  era más importante del grabado.

Acuarela de la Dinastía Ming elaborado por Chen Hongshou – «Hoja»

Los nianhua alcanzaron su máximo nivel artístico durante la dinastía Ming y Qing, con la introducción de la litografía al principio del siglo XX y con el consecuente progresivo abandono de los moldes de madera, este arte popular sufrió un lento declive. Antiguos centros de producción  activos en época Qing eran Yangliuqing y Dongfengtai a Tianjin , Weifang en la provincia de Shandong, Tiaohuawu a Suzhou, Foshanzheng en Guangdong, Fangxianen Shensi, Wuxiang en Shanxi, Wujian y Paoting en Hebei. Chunantan en Hunan.

Además de las pinturas augurales realizadas en ocasión del Año Nuevo estaban representados trabajos agrícolas, como la siembra, la cosecha y arado, además hacia el final de 1700 y el principio de 1800 a Yangliuqing y en otros importantes centros se empezaron a imprimir xilografías inspiradas en novelas y obras teatrales con un consecuente incremento de personajes y con una mayor complicación de las escenas representadas. En general los episodios y las figuras humanas están representadas simultáneamente con una carencia de unidad espacial y temporal típica de las artes figurativas chinas.

Yangjiajiang1
Extracto de las Historias Generales de la Familia Yang, que era una colección del Folklor Chino, cuentos y novelas se contenían en un contexto de familias militares. En este fragmento Yang Ye comete suicido hecho por su propia cabeza, en contra de la estela dedicada a Li Ling, impreso en 1823.

Las novelas más apreciadas y difundidas eran aquellas inspiradas a episodios civiles y religiosos («El sueño de la recamara roja«, «Historias de un viaje en Occidente· y aquellos que evocaban heroicos eventos militares», «La novela de los tres reinos», «La historia de las playas», «La historia de los generales de la familia Yang». De estas novelas se tomaban los episodios representados luego en los teatros chinos.

En las xilografías de la Colección Vidua algunos personajes  están representados en actitudes  y trajes  teatrales, por ejemplo la cara del general Meng Liang (Inv. n, 454) está pintada de rojo, exactamente como las máscaras teatrales, el rojo es símbolo de valor y de heroísmo. El general Zhao Yun (Inv. n. 454) tiene puesto un traje militar con banderitas sobre las espaldas, típico de la Ópera de Pekín: en el interior de las nubes y de las espirales procedentes de algunos jinetes ( Inv. n. 452) y en la espiral de humo procedente de Yang Zongbao se observan unos dragones y un tigre, que indican las calidades militares y heroicas del personaje, según los métodos figurativos de las artes pictóricas y teatrales.

El conde Carlo Vidua durante su estancia a Cantón tuvo la oportunidad de asistir a unas representaciones  teatrales, esto explicaría su interés en la compra de este tipo de xilografías, que a diferencia de otras hojas de álbum destinadas al mercado anticuario extranjero, poseen un gusto popular típicamente chino

Deja un comentario

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑